威尔第 歌剧《奥赛罗》原名:Verdi - Otello,又名1992年伦敦科文特花园剧院现场演出
发布于1992年。由Brian Large、Elijah Moshinsky执导,集众多位Plácido Domingo、Kiri Te Kanawa、Sergei Leiferkus、Georg Solti、Giuseppe Verdi等著名实力派明星加盟。
豆瓣评分7.9,算是一部中等偏上的电影作品,值得收藏看,推荐大家观看。创作于英国地区,具有意大利语语言版本。
八戒分享暂时没有为您收集到在线或者下载资源,我们将会努力的寻找,请您继续关注。
豆瓣评分7.9,算是一部中等偏上的电影作品,值得收藏看,推荐大家观看。
——以上信息由八戒分享提供
花束
多明戈演的太好了,黑**的性格特色十分突出。但是莎翁的此剧放到歌剧来演,似乎感觉还是没有话剧本身具有感染力啊,文学性上各人物的性格被磨灭和突兀了很多。但莫扎特说过,歌剧中的一切元素都应为音乐*务。首演最后看见查尔斯和戴安娜了...= = 又及,Homage to Solti!
有只骗子
妄撞單純一條筋的Otello,雖然是由Domingo來演繹,可惜還是完全讓Iago比下去了。這個劇的張力居然並非來自男高音,有點出乎意料。喜歡Desdemona最後唱《楊柳》那段。然而這個Verdi筆下最為純潔的角色在劇中還是稍嫌平淡、缺少性格。
可以证明
威尔第歌剧奥赛罗 多明戈演的奥赛罗 杨柳那段可
vivien
演员是一流的。但没听到很特别的曲目。最后有撇见查尔斯和戴妃。
花銅果兒。
杨柳太赞了!Kanawa还是适合戏剧一点的角色。
narbey
唱段很好听,镜头给到戴安娜王妃时似乎有点不耐烦的表情?
novich
这个版本的收声之糟糕,几乎可与多明戈在维罗纳露天剧院的简陋录像相比,上来第一嗓都是闷闷的,有奇怪杂音干扰,像是制造雾气的机械声。看多了多明戈的奥赛罗,发现他这个角色演得实在太多,都成套路了。卡娜娃算不上一流的苔丝德梦娜,只有列夫库斯的伊阿古尚能让人满意。
Syndicat
83/100,威尔第改编莎翁《奥赛罗》,大量不协和音程用以表现奥泰罗的多疑和暗诡,三重唱的唱段协调混乱,终止常常突兀,伊阿古的唱段不明不白,但比起其《茶花女》而言戏剧情节相对完整,只能说是威尔第统一戏剧与歌剧的强势野心的又一次失败的尝试。索尔蒂指挥+多明戈+卡纳瓦诠释算是出彩,无奈音响及其惨烈。
crystalballoon
"他是为了光荣而生,而我是为了爱。因爱他而死……"因不贞而死尚可认同,因追求爱情而死尤可尊重,但因误解忠诚的爱而相杀…只能让人悲叹惋惜。把全身心的爱都投入在人身上是多么的危险!感觉在四重唱和多重唱时略混乱,若是唱调再搭配一些本会很美。
阿草
太虽然但是了这剧。文学上几乎可以说改编得完全不成功,除了最后苔丝狄蒙娜漫长等待中的“杨柳”让人十分惊喜,奥赛罗是普通的头脑简单,卡**毫不可爱,比卡恩的剧情更是处理得FANS向明显。但最后还是被骗出几滴眼泪,这也算是舞台直观的冲击效果。奥赛罗这黑夜啊,苔丝狄蒙娜就是他的太阳…